EII - Proposition 13 - (Postulat 5)

  • 15 avril 2004

Quand une partie fluide du Corps humain est déterminée par un corps extérieur de façon à frapper souvent une partie molle, elle change la surface de celle-ci et lui imprime, pour ainsi dire, certains vestiges du corps extérieur qui la pousse elle-même. [*]


Cum corporis humani pars fluida a corpore externo determinatur ut in aliam mollem sæpe impingat, ejus planum mutat et veluti quædam corporis externi impellentis vestigia eidem imprimit.


[*(Saisset) : Quand une partie fluide du corps humain est déterminée par un corps extérieur à frapper souvent une partie molle, elle en change la surface et y imprime en quelque manière des traces du corps qui agit sur elle-même.

Dans la même rubrique

EII - Proposition 13 - (Postulat 1)

Le Corps humain est composé d’un très grand nombre d’individus (de diverse nature) dont chacun est très composé.
Corpus humanum componitur ex (...)

EII - Proposition 13 - (Postulat 2)

Des individus dont le Corps humain est composé, certains sont fluides, certains mous, certains enfin sont durs.
Individuorum ex quibus corpus (...)

EII - Proposition 13 - (Postulat 3)

Les individus composant le Corps humain sont affectés, et conséquemment le Corps humain lui-même est affecté, d’un très grand nombre de manières (...)

EII - Proposition 13 - (Postulat 4)

Le Corps humain a besoin, pour se conserver, d’un très grand nombre d’autres corps par lesquels il est continuellement comme régénéré.
Corpus (...)

EII - Proposition 13 - (Postulat 6)

Le Corps humain peut mouvoir d’un très grand nombre de manières et disposer en un très grand nombre de manières les corps extérieurs.
Corpus (...)